一、古名“棠棣”的文献溯源与混淆
《诗经》中的“常棣”与“唐棣”
早期注释的混淆 汉代至魏晋南北朝时期的重要训诂著作(如《尔雅注》、《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》),常将“常棣”、“唐棣”解释为郁李类植物(如“栯李”、“雀梅”),并未明确区分出另一种开黄花的灌木。唐代《本草拾遗》记载的“棣棠”描述更接近郁李。
二、“棣棠”名称的独立出现与形态描述
宋代的明确记载
明代的重要区分
三、现代植物分类学与学名的确立
西方植物学引入与早期归属 随着西方近代植物分类学传入中国,欧洲植物学家(如林奈)最初可能将棣棠花归入李属(Prunus) 或蔷薇属(Rosa),因其具有蔷薇科的典型特征(五瓣花、多数雄蕊)。
独立属的建立
学名的确立与传播
四、中文名称的规范
现代植物志(如《中国植物志》)采纳了“棣棠花”作为Kerria japonica (L.) DC. 的标准中文名。这一名称直接来源于历史上(尤其是明代以后)对开黄花灌木的称呼“棣棠”,既尊重了历史文献,又明确区分了古名“棠棣”(现多指郁李类)。
五、结论
棣棠花的名称演变反映了中国古人对植物认识的逐步深化:
因此,“棠棣”在植物学上主要指古代的郁李类植物,而“棣棠”/“棣棠花”则专指现代分类学中的Kerria japonica。这一演变是文献考据与科学分类相结合的结果。